Chandogya Upanishad - (a)tat-tvam-asi

By Shri Kesava Rao Tadipatri 



The background story is this. The son Shvetaketu goes for his studies to gurukula and returns after 12 years of education. He exhibits an arrogance that he is the know-it-all person. Now the task of removing the sonтАЩs arrogance lies on his father, UddhAlaka. He had to din into his ears the fact that there is enormous difference between Omnipotent, Omnipresent, Omniscient and Independent Lord, who is invisible and yet instigates, creates, sustains and annihilates right from the blade of grass to Chaturmukha Brahma and the ever-dependent Shvetaketu, whose powers, presence, knowledge and every faculty is limited. They are never the same.
 
UpaniShad- text in Sanskrit Itrans: 
tasya kva mUlaM syAdanyatrAnnAdevameva khalu somyAnnena shuN^genApo mUlamanvichChAdbhiH somya shuN^gena tejo mUlamanvichCha tejasA somya shuN^gena sanmUlamanvichCha sanmUlAH somyemAH sarvAH prajAH sadAyatanAH satpratiShThAH || 6\.8\.4|| 

atha yatraitatpuruShaH pipAsati nAma teja eva tatpItaM nayate tadyathA gonAyo.ashvanAyaH puruShanAya ityevaM tatteja AchaShTa udanyeti tatraitadeva shuN^gamutpatitaM somya vijAnIhi nedamamUlaM bhaviShyatIti || 6\.8\.5||

tasya kva mUlaM syAdanyatrAdbhyo.adbhiH somya shuN^gena tejo mUlamanvichCha tejasA somya shuN^gena sanmUlamanvichCha sanmUlAH somyemAH sarvAH prajAH sadAyatanAH satpratiShThA yathA tu khalu somyemAstisro devatAH puruShaM prApya trivR^ittrivR^idekaikA bhavati taduktaM purastAdeva bhavatyasya somya puruShasya prayato vAN^manasi saMpadyate manaH prANe prANastejasi tejaH parasyAM devatAyAm.h || 6\.8\.6||

sa ya eSho.aNimaitadAtmyamidaM sarvaM tatsatyaM sa AtmA.atattvamasi shvetaketo iti bhUya eva mA bhagavAnvij~nApayatviti tathA somyeti hovAcha || 6\.8\.7||

yathA somya madhu madhukR^ito nistiShThanti nAnAtyayAnAM vR^ikShANAMrasAnsamavahAramekatAMrasaM gamayanti || 6\.9\.1||

te yathA tatra na vivekaM labhante.amuShyAhaM vR^ikShasya raso.asmyamuShyAhaM vR^ikShasya raso.asmItyevameva khalu somyemAH sarvAH prajAH sati saMpadya na viduH sati saMpadyAmaha iti || 6\.9\.2 ||

ta iha vyaghro vA siMho vA vR^iko vA varAho vA kITo vA pataN^go vA daMsho vA mashako vA yadyadbhavanti tadAbhavanti || 6\.9\.3 ||

sa ya eSho.aNimaitadAtmyamidaM sarvaM tatsatyaM sa AtmA.atattvamasi shvetaketo iti bhUya eva mA bhagavAnvij~nApayatviti tathA somyeti hovAcha || 6\.9\.4||

imAH somya nadyaH purastAtprAchyaH syandante pashchAtpratIchyastAH samudrAt samudramevApiyanti sa samudra eva bhavati tA yathA tatra na viduriyamahamasmIyamahamasmIti || 6\.10\.1||

evameva khalu somyemAH sarvAH prajAH sata Agamya na viduH sata AgachChAmaha iti ta iha vyAghro vA siMho vA vR^iko vA varAho vA kITo vA pataN^go vA daMsho vA mashako vA yadyadbhavanti tadAbhavanti || 6\.10\.2||

sa ya eSho.aNimaitadAtmyamidaM sarvaM tatsatyaM sa AtmA.atattvamasi shvetaketo iti bhUya eva mA bhagavAnvij~nApayatviti tathA somyeti hovAcha || 6\.10\.3||

asya somya mahato vR^ikShasya yo mUle.abhyAhanyAjjIvansravedyo madhye.abhyAhanyAjjIvansravedyo.agre.abhyAhanyAjjIvansravetsa eSha jIvenAtmanAnuprabhUtaH pepIyamAno modamAnastiShThati || 6\.11\.1||

asya yadekAM shAkhAM jIvo jahAtyatha sA shuShyati dvitIyAM jahAtyatha sA shuShyati tR^itIyAM jahAtyatha sA shuShyati sarvaM jahAti sarvaH shuShyati || 6\.11\.2||

evameva khalu somya viddhIti hovAcha jIvApetaM vAva kiledaM mriyate na jIvo mriyate iti sa ya eSho.aNimaitadAtmyamidaM sarvaM tatsatyaM sa AtmA.atattvamasi shvetaketo iti bhUya eva mA bhagavAnvij~nApayatviti tathA somyeti hovAcha || 6\.11\.3||

nyagrodhaphalamata AharetIdaM bhagava iti bhinddhIti bhinnaM bhagava iti kimatra pashyasItyaNvya ivemA dhAnA bhagava ityAsAmaN^gaikAM bhinddhIti bhinnA bhagava iti kimatra pashyasIti na kiMchana bhagava iti || 6\.12\.1||

taM hovAcha yaM vai somyaitamaNimAnaM na nibhAlayasa etasya vai somyaiSho.aNimna evaM mahAnyagrodhastiShThati shraddhatsva somyeti || 6\.12\.2||

sa ya eSho.aNimaitadAtmyamidadM sarvaM tatsatyaM sa AtmA.atattvamasi shvetaketo iti bhUya eva mA bhagavAnvij~nApayatviti tathA somyeti hovAcha || 6\.12\.3||

lavaNametadudake.avadhAyAtha mA prAtarupasIdathA iti sa ha tathA chakAra taM hovAcha yaddoShA lavaNamudake.avAdhA aN^ga tadAhareti taddhAvamR^ishya na viveda || 6\.13\.1||

yathA vilInamevAN^gAsyAntAdAchAmeti kathamiti lavaNamiti madhyAdAchAmeti kathamiti lavaNamityantAdAchAmeti kathamiti lavaNamityabhiprAsyaitadatha mopasIdathA iti taddha tathA chakAra tachChashvatsaMvartate taM hovAchAtra vAva kila tatsomya na nibhAlayase.atraiva kileti || 6\.13\.2||

sa ya eSho.aNimaitadAtmyamidaM sarvaM tatsatyaM sa AtmA.atattvamasi shvetaketo iti bhUya eva mA bhagavAnvij~nApayatviti tathA somyeti hovAcha || 6\.13\.3||

yathA somya puruShaM gandhArebhyo.abhinaddhAkShamAnIya taM tato.atijane visR^ijetsa yathA tatra prAN^vodaN^vAdharAN^vA pratyaN^vA pradhmAyItAbhinaddhAkSha AnIto.abhinaddhAkSho visR^iShTaH || 6\.14\.1||

tasya yathAbhinahanaM pramuchya prabrUyAdetAM dishaM gandhArA etAM dishaM vrajeti sa grAmAdgrAmaM pR^ichChanpaNDito medhAvI gandhArAnevopasaMpadyetaivamevehAchAryavAnpuruSho veda tasya tAvadeva chiraM yAvanna vimokShye.atha saMpatsya iti || 6\.14\.2||

sa ya eSho.aNimaitadAtmyamidaM sarvaM tatsatyaM sa AtmA.atattvamasi shvetaketo iti bhUya eva mA bhagavAnvij~nApayatviti tathA somyeti hovAcha || 6\.14\.3||

puruShaM somyotopatApinaM j~nAtayaH paryupAsate jAnAsi mAM jAnAsi mAmiti tasya yAvanna vAN^manasi saMpadyate manaH prANe prANastejasi tejaH parasyAM devatAyAM tAvajjAnAti || 6\.15\.1||

atha yadAsya vAN^manasi saMpadyate manaH prANe prANastejasi tejaH parasyAM devatAyAmatha na jAnAti || 6\.15\.2|| 

sa ya eSho.aNimaitadAtmyamidaM sarvaM tat satyaM sa AtmA.atattvamasi shvetaketo iti bhUya eva mA bhagavAnvij~nApayatviti tathA somyeti hovAcha || 6\.15\.3|| 

puruShaM somyota 
astagR^ih ItamAnayantyapahArShItsteyamakArShItparashumasmai tapateti sa yadi tasya kartA bhavati tata evAnR^itamAtmAnaM kurute so.anR^itAbhisaMdho.anR^itenAtmAnamantardhAya parashuM taptaM pratigR^ihNAti sa dahyate.atha hanyate || 6\.16\.1||

atha yadi tasyAkartA bhavati tateva satyamAtmAnaM kurute sa satyAbhisandhaH satyenAtmAnamantardhAya parashuM taptaM pratigR^ihNAti sana dahyate.atha muchyate || 6\.16\.2|| 

sa yathA tatra nAdAhyetaitadAtmyamidaM sarvaM tatsatyaM sa AtmA.atattvamasi shvetaketo iti taddhAsya vijaj~nAviti vijaj~nAviti || 6\.16\.3||
 ----------------------------------------------------------------------------  
рддрд╕реНрдп рдХреНрд╡ рдореВрд▓рдВ рд╕реНрдпрд╛рджрдиреНрдпрддреНрд░рд╛рдиреНрдирд╛рджреЗрд╡рдореЗрд╡ рдЦрд▓реБ рд╕реЛрдореНрдпрд╛рдиреНрдиреЗрди рд╢реБрдЩреНрдЧреЗрдирд╛рдкреЛ рдореВрд▓рдордиреНрд╡рд┐рдЪреНрдЫрд╛рджреНрднрд┐рдГ рд╕реЛрдореНрдп рд╢реБрдЩреНрдЧреЗрди рддреЗрдЬреЛ рдореВрд▓рдордиреНрд╡рд┐рдЪреНрдЫ рддреЗрдЬрд╕рд╛ рд╕реЛрдореНрдп рд╢реБрдЩреНрдЧреЗрди рд╕рдиреНрдореВрд▓рдордиреНрд╡рд┐рдЪреНрдЫ рд╕рдиреНрдореВрд▓рд╛рдГ рд╕реЛрдореНрдпреЗрдорд╛рдГ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдГ рдкреНрд░рдЬрд╛рдГ рд╕рджрд╛рдпрддрдирд╛рдГ рд╕рддреНрдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард╛рдГрее рем.рео.рекрее
 
1. Meaning: shunga means sprout. Here a sprout is taken as an example to explain the invisible power of God. somya means тАЬDear oneтАЭ- This is how UddhAlaka(father) is addressing his son(Shvetaketu).
 
Father asks son - тАЭWhat is the root cause for the growth of the sprout?тАЭ
SonтАЩs reply to father - тАЬthe food that is suppliedтАЭ.
Father continues - тАЬOf course then what is the root-cause of that food and its presiding deity? Dear, the root-cause of the food is water and its presiding deity. What is the root-cause of water and its presiding deity? Dear, the root-cause of water is tejas and its presiding deity. What is the root-cause of that tejas and its presiding deity? 
The Supreme Lord, who is known as тАЬsatтАЭ, is the root-cause of that. That Supreme One тАЬsatтАЭ is the root-cause of every  thing. Know this truth from this simple example of the sprout. All these living beings have that тАЬsatтАЭ named Lord as refuge not only in this samsAra, but also in liberated state as well. That sat is always the refuge, support, nourisher and controller.
 
Any oneтАЩs understanding - The food for the plant is in terms of water. Then there is ground(that has minerals). Then there is sun-light from above. All these are the causes. Sprout has its root in food, food has its root in water, water has its root in energy within that and energy has its root in тАЬsatтАЭ named Lord, who is the efficient cause of all.
 
The essence of it - тАЬDear, Go to the root of these causes (inquire/investigate them philosophically). Some energizing force that is inherent in all these is making it happen. What ever supplying energies to these Natural elements is also supplying energies to all people and thus all these people are well taken care of as they are sat+Ayatanas (having God as abode) and sat-pratiShThAH(having caretaking Lord as support).тАЭ
 
рдЕрде рдпрддреНрд░реИрддрддреНрдкреБрд░реБрд╖рдГ рдкрд┐рдкрд╛рд╕рддрд┐ рдирд╛рдо рддреЗрдЬ рдПрд╡ рддрддреНрдкреАрддрдВ рдирдпрддреЗ рддрджреНрдпрдерд╛ рдЧреЛрдирд╛рдпреЛрд╜рд╢реНрд╡рдирд╛рдпрдГ рдкреБрд░реБрд╖рдирд╛рдп рдЗрддреНрдпреЗрд╡рдВ рддрддреНрддреЗрдЬ рдЖрдЪрд╖реНрдЯ рдЙрджрдиреНрдпреЗрддрд┐ рддрддреНрд░реИрддрджреЗрд╡ рд╢реБрдЩреНрдЧрдореБрддреНрдкрддрд┐рддрдВ рд╕реЛрдореНрдп рд╡рд┐рдЬрд╛рдиреАрд╣рд┐ рдиреЗрджрдордореВрд▓рдВ рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрддреАрддрд┐рее рем.рео.релрее
 
2. Meaning:
Father continues - тАЬDear, when a thirsty person drinks water, the energies from water are passed on to the person. Some force drives it - like a cowherd tends cows or wrangler helps horses, human care taker takes care of humans, the invisible force moves energy from water to the person drinking water. The same energizing force makes the seed sprout and grow. Know that dependence of Jiva from this seed or sprout example. Tejas abhimAni Lakshmi instigates PrANA, the abhimAni for water and so Tejas is called тАШudanyAтАЩ. All these are not without the root-cause.тАЭ
 рддрд╕реНрдп рдХреНрд╡ рдореВрд▓рдВ рд╕реНрдпрд╛рджрдиреНрдпрддреНрд░рд╛рджреНрднреНрдпреЛрд╜рджреНрднрд┐рдГ рд╕реЛрдореНрдп рд╢реБрдЩреНрдЧреЗрди рддреЗрдЬреЛ рдореВрд▓рдордиреНрд╡рд┐рдЪреНрдЫ рддреЗрдЬрд╕рд╛ рд╕реЛрдореНрдп рд╢реБрдЩреНрдЧреЗрди рд╕рдиреНрдореВрд▓рдордиреНрд╡рд┐рдЪреНрдЫ рд╕рдиреНрдореВрд▓рд╛рдГ рд╕реЛрдореНрдпреЗрдорд╛рдГ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдГ рдкреНрд░рдЬрд╛рдГ рд╕рджрд╛рдпрддрдирд╛рдГ рд╕рддреНрдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард╛ рдпрдерд╛ рддреБ рдЦрд▓реБ рд╕реЛрдореНрдпреЗрдорд╛рд╕реНрддрд┐рд╕реНрд░реЛ рджреЗрд╡рддрд╛рдГ рдкреБрд░реБрд╖рдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдп рддреНрд░рд┐рд╡реГрддреНрддреНрд░рд┐рд╡реГрджреЗрдХреИрдХрд╛ рднрд╡рддрд┐ рддрджреБрдХреНрддрдВ рдкреБрд░рд╕реНрддрд╛рджреЗрд╡ рднрд╡рддреНрдпрд╕реНрдп рд╕реЛрдореНрдп рдкреБрд░реБрд╖рд╕реНрдп рдкреНрд░рдпрддреЛ рд╡рд╛рдЩреНрдордирд╕рд┐ рд╕рдВрдкрджреНрдпрддреЗ рдордирдГ рдкреНрд░рд╛рдгреЗ рдкреНрд░рд╛рдгрд╕реНрддреЗрдЬрд╕рд┐ рддреЗрдЬрдГ рдкрд░рд╕реНрдпрд╛рдВ рджреЗрд╡рддрд╛рдпрд╛рдореНтАМрее рем.рео.ремрее
 
3. Meaning:
Father continues - тАЬDear, when you inquire the root cause for the sprouting or functioning of any living thing, s of the food, inquire/investigate the root of the water and energy - the ultimate real root. The inert objects food, water and energy/fire themselves are incapable of functioning and the three presiding deities (tisro devatAH - the information about that is given in Brahmanda purana ##Brahmanda-purANa-quote## - and the logic here is elaborated in nAma-samhita - see below the quotes for those##Naama-samhita-quote## which are given and explained later on) That is where all the people find their succor. Oh Dear one, those three presiding deities one by one and one by going thru another reaches out to the All-Supreme PuruSha. 
Oh Dear one that is just as it was told earlier, the speech seeks the mind, the mind seeks the life-force, the life-force seeks its inner energy, and that inner energy seeks the Supreme deity. Both the birth and death are not under the control of Jiva. Only the Supreme Lord controls all. At the time of death or liberation, the vAk abhimAni Parvati enters into Manas abhimAni Rudra. Then the speech faculty ceases. Then the mind abhimAni Rudra enters PrANa. Then the mental faculty ceases. Then the prANa enters tejas abhimAni Lakshmi. Then the life-force in that body ceases. Then tejas enters Paramatma. 
Thus the Jiva eventually reaches Paramatma thru these abhimAni devatas. (People wrongly use this entering as тАШmergingтАЩ. If a person enters a house, he does not merge with house. The kind of merging notion that takes away the existence of Jiva itself is not right. This wrong understanding of merging has to go.)тАЭ
 
рд╕ рдп рдПрд╖реЛрд╜рдгрд┐рдореИрддрджрд╛рддреНрдореНрдпрдорд┐рджрдВ рд╕рд░реНрд╡рдВ рддрддреНрд╕рддреНрдпрдВ рд╕ рдЖрддреНрдорд╛рд╜рддрддреНрддреНрд╡рдорд╕рд┐ рд╢реНрд╡реЗрддрдХреЗрддреЛ рдЗрддрд┐ рднреВрдп рдПрд╡ рдорд╛ рднрдЧрд╡рд╛рдиреНрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрдпрддреНрд╡рд┐рддрд┐ рддрдерд╛ рд╕реЛрдореНрдпреЗрддрд┐ рд╣реЛрд╡рд╛рдЪрее рем.рео.ренрее
 
4. Meaning:
Father continues - тАЬDear, that Supreme One is called тАШsa(he)тАЩ because it is sAravAn or Essence of all. That is called тАШaNimAтАЩ as it is the most subtle. It is тАШaitadAtmyaMтАЩ, as it controls all. It is called тАШsatyaтАЩ, because of its Supreme Bliss. That is the Supreme controller of all and essence of all and oh Shvetaketu, that thou art not. тАЭ
Then Shvetaketu says тАЬOh wise father, please educate me more about thatтАЭ.
Then the father replied тАЬSo, be it oh dear oneтАЭ.
 
Please see the following note. This should open the eyes of any open-minded person.
 
=================================================== 
Important note: 
How could any one destroy this beautiful thought by saying such a blasphemous statement тАЬthat thou artтАЭ? How could any one leave out a letter that makes the meaning totally opposite? Does any one take a quote тАЬThis movie is wonderful drivelтАЭ and make it тАЬThis movie is wonderfulтАЭ? Does any one take a quote тАЬJohn Smith likes Peter Bad to be hangedтАЭ and make it тАЬJohn Smith likes Peter BadтАЭ? How could any one quote out of context? How could any one label a tiny set as Mahavakyas (profound statements) from oceanic Vedic canon by distorting the real meaning and specifying the superficial meanings as the ultimate intent as if the rest of Vedic canon has no relevance at all? How could any one resort to distorting this and rejecting the rest? 
The worst of it all, they start off as if there are four strong pillars from four Vedas. Searching the entire Rigveda, all that they could lay their hands on was тАЬpraj~nanam brahmaтАЭ(Brahman is knowledge personified), which has neither тАЬaham(I)тАЭ nor тАЬtvam(you)тАЭ and stretch out saying Brahma is consciousness and you and I are consciousness and so you and I are same as Brahman. This is like saying you are human and I am human and so you and I are same. Similarly from Atharva Upanishad, all they could get was тАЬayamAtmA brahmaтАЭ. Even this is missing тАЬahamтАЭ or тАЬtvamтАЭ and then they have to stretch its meaning. What a sorrowful affair? Out of the four pillars two pillars are shaky and smoky. Even these two pillars тАЬtattvamasiтАЭ and тАЬahaM brahmAsmiтАЭ are so weak, that one can see that they will crumble down like ashes. 
If someone starts an argument that there are some тАЬMahA-mahA-vAkasтАЭ in Veda that proclaim that тАЬFire does not burn any oneтАЭ, the simple argument will be, тАЬPut your hand in the fire and tell meтАЭ. Why would Veda go against the experience of all? Did any normal one among us experience any of these - the Supreme powers of any kind, Omnipresence, Omniscience, VishvarUpa darshana shakti? What is the standard argument? тАЬYou are the Supreme Brahman, but enveloped by Maya/ignorance and so, you are not aware of itтАЭ. So, this Maya is more powerful than Brahman? What a sad state of affairs? why is Supreme Lord struggling in this universe? тАЬOh no no. The Supreme Brahman is not struggling in this universe, as this universe is an illusionтАЭ. How? 
It is like a rope and the snake. The rope appears as snake and there is no snake there. Which is the rope then? Which is the superimposition? The Brahma is like the rope. So, Brahman is enveloped by Maya and multiplies himself as zillions of all creatures including some despicable creatures and goes through the illusory experience in this universe, which in fact is Himself, but He is unaware of that because of His ignorance?
 
How do you know all this? That is because of the scriptures. Are the scriptures part of this universe? If they are, then they themselves are an illusion. How can the illusory scriptures be your source? If they are not part of the universe, are they real? If they are real, you have something other than Brahman as real - that is anti-thesis. How can all these Supreme Brahmans get rid of their own ignorance? That is by utilizing the illusory scriptures? How can the souls in all those inferior creatures do that, even granting that all those bodies are illusory? The souls within them are not illusory. Why did God will to multiply Himself into not only zillions of predators, but also zillions of preys?
 
Leave alone all that, did any of the Brahmans in the form of ordinary mortals in this universe exhibit even some extra-ordinary strength and freedom from pain? At the most even the so-claimed advanced souls could put up a stand that they were able to tolerate the pains of diseases like cancer, but no ability to conquer either such diseases or such pain. Note the difference between tolerance of pain and absence of pain.
 
=======================================================
 Let me explain the notion of upAdAna kAraNa(material cause), nimitta kAraNa (efficient cause), upakaraNas (tools). When making a pot, mud is material cause, pot-maker is the efficient cause, the wheel, rod, etc. are tools. In case of this universe(compared to pot), there are two possible scenarios. One is God is both material cause and efficient cause. Another is He is only efficient cause. Most of the philosophies are either vague or say that the Lord is both. Advaita takes the most ridiculous scenario of labeling that all is mithya, both pot and the universe. Lord Krishna downright rejected that (as told in BhagavdgIta).
 
The right position is that the Lord is only efficient cause. There is a big difference the way the pot-maker is efficient cause and Lord is. The pot-maker is not all-pervading and not Omniscient, but Lord is. If Lord is material cause, that means He undergoes mutation, which is absurd for one thing. If an objection is raised that тАЬHari is bIja and Mula of everything means that He is material cause alsoтАЭ, that can be easily answered with two examples. The Jiva inside the seed is making the formation of the plant structure without itself undergoing all that transformation. The father is efficient cause for production of the body of the son, without himself becoming the body of the son. Also from Gita - 
 
dvau bhUtasargau loke.asmin daiva Asura eva cha |
daivo vistarashaH prokta AsuraM pArtha me shR^iNu || 16-6||
 
pravR^ittiM cha nivR^ittiM cha janA na vidurAsurAH |
na shauchaM nApi chA.achAro na satyaM teShu vidyate || 16-7||
 
asatyamapratiShThaM te jagadAhuranIshvaram |
aparasparasambhUtaM kimanyatkAmahaitukam || 16-8||
 
etAM dR^iShTimavaShTabhya naShTAtmAno.alpabuddhayaH |
prabhavantyugrakarmANaH xayAya jagato.ahitAH || 16-9||
 
рджреНрд╡реМ рднреВрддрд╕рд░реНрдЧреМ рд▓реЛрдХреЗрд╜рд╕реНрдорд┐рдиреН рджреИрд╡ рдЖрд╕реБрд░ рдПрд╡ рдЪред
рджреИрд╡реЛ рд╡рд┐рд╕реНрддрд░рд╢рдГ рдкреНрд░реЛрдХреНрдд рдЖрд╕реБрд░рдВ рдкрд╛рд░реНрде рдореЗ рд╢реГрдгреБрее резрем-ремрее
 
рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐рдВ рдЪ рдирд┐рд╡реГрддреНрддрд┐рдВ рдЪ рдЬрдирд╛ рди рд╡рд┐рджреБрд░рд╛рд╕реБрд░рд╛рдГред
рди рд╢реМрдЪрдВ рдирд╛рдкрд┐ рдЪрд╛рд╜рдЪрд╛рд░реЛ рди рд╕рддреНрдпрдВ рддреЗрд╖реБ рд╡рд┐рджреНрдпрддреЗрее резрем-ренрее
 
рдЕрд╕рддреНрдпрдордкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдардВ рддреЗ рдЬрдЧрджрд╛рд╣реБрд░рдиреАрд╢реНрд╡рд░рдореНред
рдЕрдкрд░рд╕реНрдкрд░рд╕рдореНрднреВрддрдВ рдХрд┐рдордиреНрдпрддреНрдХрд╛рдорд╣реИрддреБрдХрдореНрее резрем-реорее
 
рдПрддрд╛рдВ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдорд╡рд╖реНрдЯрднреНрдп рдирд╖реНрдЯрд╛рддреНрдорд╛рдиреЛрд╜рд▓реНрдкрдмреБрджреНрдзрдпрдГред
рдкреНрд░рднрд╡рдиреНрддреНрдпреБрдЧреНрд░рдХрд░реНрдорд╛рдгрдГ рдХреНрд╖рдпрд╛рдп рдЬрдЧрддреЛрд╜рд╣рд┐рддрд╛рдГрее резрем-репрее
 
There are two kinds of behavior in this world - divine and demonic. The divine behavior has been told earlier in detail. They do not engage in doing prescribed actions and they do not avoid doing prohibited things. They do not have purity, well-behavior and truthfulness. 
They proclaim that the Lord is saMhArakartA(annihilator), sthitikartA (Sustainer) and that there is no creation-chain (meaning that they do not accept that various things get generated from others). They say that this universe is only our imagination and a product of just ignorance. They say that this universe is false and will disappear for one, who has knowledge. They say that this does not have any Lord. They say that there is no gradual progression and so neither real nor unreal and just a product of Maaya. 
By resorting to such attitude, they spoil their own minds and others as well and engage in harmful thinking and actions. Such are born to cause destruction to the entire universe.
 
рдпрдерд╛ рд╕реЛрдореНрдп рдордзреБ рдордзреБрдХреГрддреЛ рдирд┐рд╕реНрддрд┐рд╖реНрдардиреНрддрд┐ рдирд╛рдирд╛рддреНрдпрдпрд╛рдирд╛рдВ рд╡реГрдХреНрд╖рд╛рдгрд╛рдВрд░рд╕рд╛рдиреНрд╕рдорд╡рд╣рд╛рд░рдореЗрдХрддрд╛рдВрд░рд╕рдВ рдЧрдордпрдиреНрддрд┐рее рем.реп.резрее
 
5. Meaning:
Father continues - тАЬOh dear one, just as the honey-bee collects honey from various flowers of various trees and puts them all in one place, there is difference from honey-drop to drop, flower to flower and tree to tree, there is difference between Jiva and Paramatma.тАЭ
 
рддреЗ рдпрдерд╛ рддрддреНрд░ рди рд╡рд┐рд╡реЗрдХрдВ рд▓рднрдиреНрддреЗрд╜рдореБрд╖реНрдпрд╛рд╣рдВ рд╡реГрдХреНрд╖рд╕реНрдп рд░рд╕реЛрд╜рд╕реНрдореНрдпрдореБрд╖реНрдпрд╛рд╣рдВ рд╡реГрдХреНрд╖рд╕реНрдп рд░рд╕реЛрд╜рд╕реНрдореАрддреНрдпреЗрд╡рдореЗрд╡ рдЦрд▓реБ рд╕реЛрдореНрдпреЗрдорд╛рдГ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдГ рдкреНрд░рдЬрд╛рдГ рд╕рддрд┐ рд╕рдВрдкрджреНрдп рди рд╡рд┐рджреБрдГ рд╕рддрд┐ рд╕рдВрдкрджреНрдпрд╛рдорд╣ рдЗрддрд┐рее рем.реп.реирее
 
6. Meaning:
Father continues - In other words, mere inability to perceive the difference does not mean that there is no difference. Just as there is no awareness тАЬI am the honey from this tree, I am the honey from this treeтАЭ and that they are all different from the source of all those trees, oh dear one, all these people or sentient beings, even though are along with the Supreme Sri Hari, do not know тАЬwe always reached out that Supreme One in the past, will reach in the future and reaching Him nowтАЭ, and that they are all different from the source of all these people.
 
рдд рдЗрд╣ рд╡реНрдпрд╛рдШреНрд░реЛ рд╡рд╛ рд╕рд┐рдВрд╣реЛ рд╡рд╛ рд╡реГрдХреЛ рд╡рд╛ рд╡рд░рд╛рд╣реЛ рд╡рд╛ рдХреАрдЯреЛ рд╡рд╛ рдкрддрдЩреНрдЧреЛ рд╡рд╛ рджрдВрд╢реЛ рд╡рд╛ рдорд╢рдХреЛ рд╡рд╛ рдпрджреНрдпрджреНрднрд╡рдиреНрддрд┐ рддрджрд╛рднрд╡рдиреНрддрд┐рее рем.реп.рейрее
 
7. Meaning:
Father continues -Those who do not perceive such difference, such will be born as tiger or lion or wolf or pig or insect or grass-hopper or bug or mosquito or whatever such species exist.
 
рд╕ рдп рдПрд╖реЛрд╜рдгрд┐рдореИрддрджрд╛рддреНрдореНрдпрдорд┐рджрдВ рд╕рд░реНрд╡рдВ рддрддреНрд╕рддреНрдпрдВ рд╕ рдЖрддреНрдорд╛рд╜рддрддреНрддреНрд╡рдорд╕рд┐ рд╢реНрд╡реЗрддрдХреЗрддреЛ рдЗрддрд┐ рднреВрдп рдПрд╡ рдорд╛ рднрдЧрд╡рд╛рдиреНрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрдпрддреНрд╡рд┐рддрд┐ рддрдерд╛ рд╕реЛрдореНрдпреЗрддрд┐ рд╣реЛрд╡рд╛рдЪрее рем.реп.рекрее
 
8. Meaning:
Father continues - тАЬDear, that Supreme One is called тАШsa(he)тАЩ because it is sAravAn or Essence of all. That is called тАШaNimAтАЩ as it is the most subtle. It is тАШaitadAtmyaMтАЩ, as it controls all. It is called тАШsatyaтАЩ, because of its Supreme Bliss. That is the Supreme controller of all and essence of all and oh Shvetaketu, that thou art not. тАЭ
Then Shvetaketu says тАЬOh wise father, please educate me more about thatтАЭ.
Then the father replied тАЬSo, be it oh dear oneтАЭ.
 
рдЗрдорд╛рдГ рд╕реЛрдореНрдп рдирджреНрдпрдГ рдкреБрд░рд╕реНрддрд╛рддреНрдкреНрд░рд╛рдЪреНрдпрдГ рд╕реНрдпрдиреНрджрдиреНрддреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреНрдкреНрд░рддреАрдЪреНрдпрд╕реНрддрд╛рдГ рд╕рдореБрджреНрд░рд╛рддреН рд╕рдореБрджреНрд░рдореЗрд╡рд╛рдкрд┐рдпрдиреНрддрд┐ рд╕ рд╕рдореБрджреНрд░ рдПрд╡ рднрд╡рддрд┐ рддрд╛ рдпрдерд╛ рддрддреНрд░ рди рд╡рд┐рджреБрд░рд┐рдпрдорд╣рдорд╕реНрдореАрдпрдорд╣рдорд╕реНрдореАрддрд┐рее рем.резреж.резрее
 
9. Meaning:
Father continues - тАЬOh dear one, just as the rivers form and flow Eastward or Westward and finally reach the ocean. They get merged with the ocean. After that the water may not know тАЬI am so and so water from so and so riverтАЭ, yet the rivers are different only and they are different from the ocean only, there is difference from river to river and river to ocean, there is difference between Jiva and Paramatma.
 
рдПрд╡рдореЗрд╡ рдЦрд▓реБ рд╕реЛрдореНрдпреЗрдорд╛рдГ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдГ рдкреНрд░рдЬрд╛рдГ рд╕рдд рдЖрдЧрдореНрдп рди рд╡рд┐рджреБрдГ рд╕рдд рдЖрдЧрдЪреНрдЫрд╛рдорд╣ рдЗрддрд┐ рдд рдЗрд╣ рд╡реНрдпрд╛рдШреНрд░реЛ рд╡рд╛ рд╕рд┐рдВрд╣реЛ рд╡рд╛ рд╡реГрдХреЛ рд╡рд╛ рд╡рд░рд╛рд╣реЛ рд╡рд╛ рдХреАрдЯреЛ рд╡рд╛ рдкрддрдЩреНрдЧреЛ рд╡рд╛ рджрдВрд╢реЛ рд╡рд╛ рдорд╢рдХреЛ рд╡рд╛ рдпрджреНрдпрджреНрднрд╡рдиреНрддрд┐ рддрджрд╛рднрд╡рдиреНрддрд┐рее рем.резреж.реирее
 
10. Meaning:
Father continues - Oh dear one, all these people or sentient beings do not know тАЬI am this one, I am this oneтАЭ, and that they are all different from the source of all these people. Those who do not perceive such difference, such will be born as tiger or lion or wolf or pig or insect or grass-hopper or bug or mosquito or whatever as required.
 
рд╕ рдп рдПрд╖реЛрд╜рдгрд┐рдореИрддрджрд╛рддреНрдореНрдпрдорд┐рджрдВ рд╕рд░реНрд╡рдВ рддрддреНрд╕рддреНрдпрдВ рд╕ рдЖрддреНрдорд╛рд╜рддрддреНрддреНрд╡рдорд╕рд┐ рд╢реНрд╡реЗрддрдХреЗрддреЛ рдЗрддрд┐ рднреВрдп рдПрд╡ рдорд╛ рднрдЧрд╡рд╛рдиреНрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрдпрддреНрд╡рд┐рддрд┐ рддрдерд╛ рд╕реЛрдореНрдпреЗрддрд┐ рд╣реЛрд╡рд╛рдЪрее рем.резреж.рейрее
 
11. Meaning:
Father continues - тАЬDear, that Supreme One is called тАШsa(he)тАЩ because it is sAravAn or Essence of all. That is called тАШaNimAтАЩ as it is the most subtle. It is тАШaitadAtmyaMтАЩ, as it controls all. It is called тАШsatyaтАЩ, because of its Supreme Bliss. That is the Supreme controller of all and essence of all and oh Shvetaketu, that thou art not. тАЭ
Then Shvetaketu says тАЬOh wise father, please educate me more about thatтАЭ.
Then the father replied тАЬSo, be it oh dear oneтАЭ.
 
рдЕрд╕реНрдп рд╕реЛрдореНрдп рдорд╣рддреЛ рд╡реГрдХреНрд╖рд╕реНрдп рдпреЛ рдореВрд▓реЗрд╜рднреНрдпрд╛рд╣рдиреНрдпрд╛рдЬреНрдЬреАрд╡рдиреНрд╕реНрд░рд╡реЗрджреНрдпреЛ рдордзреНрдпреЗрд╜рднреНрдпрд╛рд╣рдиреНрдпрд╛рдЬреНрдЬреАрд╡рдиреНрд╕реНрд░рд╡реЗрджреНрдпреЛрд╜рдЧреНрд░реЗрд╜рднреНрдпрд╛рд╣рдиреНрдпрд╛рдЬреНрдЬреАрд╡рдиреНрд╕реНрд░рд╡реЗрддреНрд╕ рдПрд╖ рдЬреАрд╡реЗрдирд╛рддреНрдордирд╛рдиреБрдкреНрд░рднреВрддрдГ рдкреЗрдкреАрдпрдорд╛рдиреЛ рдореЛрджрдорд╛рдирд╕реНрддрд┐рд╖реНрдарддрд┐рее рем.резрез.резрее
 
12. Meaning: 
If a question arises as to how to know that there is jIva apart from the body and how to know the dependence of Jiva and the presence of some controlling force, that is answered below.
 
Father continues - If in a huge tree, if a blow is given in the bottom portion, it secretes there, but it lives on. If a blow is given in the middle portion, it secretes there, but it lives on. If a blow is given in the top portion, it secretes there, but it lives on. Jiva driven by Paramatma thrives on. As long as the grace of the Lord Aniruddha is there on the jiva of that tree, it keeps drinking water from the soil and be happy. (Note how the ancient saints talked about life in the plants, but also talked about their feelings.)
 
(The Jiva in there is not responsible for the regeneration, but the abhimAni devatas in there make the tree regenerate. Even they get their energy from ParamAtma. Thus the tree is dependent on Jiva inside, which is dependent on the presiding deities, who in turn are dependent on Paramatma.)
 
Important note: 
In this context Jiva refers to ParamatmA. Note тАШeSha(meaning this one)тАЩ is in nominative case and тАШjIvenaтАЩ, тАШAtmanAтАЩ are in instrumental case. тАЬjIva iti bhagavato.aniruddhasyAkhyAтАЭ is a Vedic statement (Jiva is the name for Bhagavan Aniruddha). Note that the meanings of these terms like Jiva and Atma have to be taken depending on the context. Note that Upanishad itself teaches тАЬnityo nityAnAM, chetanashchetanAnAMтАЭ (The Lord is nitya among nityas and Chetana among Chetanas. This statement indicates plurality of both eternal entities and Sentient entities. Jivati iti jIva (that which lives) can refer to ordinary Jivas.  Jivayati iti jIVa (that which makes others live) refers only to ParamAtma. 
He alone is independent and everything else is dependent. There is another wrong notion that Dvaita says that ParamAtma sits in VaikuNTha and controls everything remotely. The word ViShNu itself means all-pervading. He is present even inside every electron, every inter-atomic space and even inside every non-tangible things like thoughts. There is no way any individual soul can even claim to be so. The true Dvaita rejects not only absolute identity of Jiva and ParamAtma, but also the part and whole concept.
 
In the following, it is explained that when the ordinary soul does not have the grace of the Lord, it dies - the death for ordinary soul is not in terms of svarUpa-nAsha, but in terms of deha-nAsha. The ordinary soul, be it in the tree or in human body, does not have the free-will regarding the partial or full destruction of its body.
 
рдЕрд╕реНрдп рдпрджреЗрдХрд╛рдВ рд╢рд╛рдЦрд╛рдВ рдЬреАрд╡реЛ рдЬрд╣рд╛рддреНрдпрде рд╕рд╛ рд╢реБрд╖реНрдпрддрд┐ рджреНрд╡рд┐рддреАрдпрд╛рдВ рдЬрд╣рд╛рддреНрдпрде рд╕рд╛ рд╢реБрд╖реНрдпрддрд┐ рддреГрддреАрдпрд╛рдВ рдЬрд╣рд╛рддреНрдпрде рд╕рд╛ рд╢реБрд╖реНрдпрддрд┐ рд╕рд░реНрд╡рдВ рдЬрд╣рд╛рддрд┐ рд╕рд░реНрд╡рдГ рд╢реБрд╖реНрдпрддрд┐рее рем.резрез.реирее
 
13. Meaning:
Father continues - When Aniruddha rUpi Paramatma makes quits one branch of the tree of the Jiva by making it sick, that branch dries up. If He quits the second branch of the tree, that branch dries up. If He quits third branch of the tree, that branch dries up. If He quits the entire tree, entire tree dries up. The Jiva of the tree does not make the decision, it is Sri Hari, who makes the decision.
 
Because VRukSha-Jiva is not independent, it is known that Sri Hari is different from and controls VrukSha-Jiva. Same is the case with human-jIvas. It is quite evident that VrukSha-Jiva is not independent, as it never made a decision, when its branch should dry or when the whole tree should dry. Likewise any human-jIva never makes a decision as to when it should enter a body or when it should leave or when a particular limb should stop working.
 
рдПрд╡рдореЗрд╡ рдЦрд▓реБ рд╕реЛрдореНрдп рд╡рд┐рджреНрдзреАрддрд┐ рд╣реЛрд╡рд╛рдЪ рдЬреАрд╡рд╛рдкреЗрддрдВ рд╡рд╛рд╡ рдХрд┐рд▓реЗрджрдВ рдореНрд░рд┐рдпрддреЗ рди рдЬреАрд╡реЛ рдореНрд░рд┐рдпрддреЗ рдЗрддрд┐ рее
 
14. Meaning:
Father continues - тАЬDear one, in the same manner, the human Jiva does not make the decision as to when it should leave the body. When Aniruddha rUpi Paramatma leaves any body, then that body dies, but not the Aniruddha rUpi Paramatma. The death for human or animal jIva is separation from the body.  (As the Jiva does not decide when the link between the soul  and body starts or ends, one must also conclude the presene of an independent, all-deiding and controlling Agent/force other than the human or animal Jiva as well.)
 
рд╕ рдп рдПрд╖реЛрд╜рдгрд┐рдореИрддрджрд╛рддреНрдореНрдпрдорд┐рджрдВ рд╕рд░реНрд╡рдВ рддрддреНрд╕рддреНрдпрдВ рд╕ рдЖрддреНрдорд╛рд╜рддрддреНрддреНрд╡рдорд╕рд┐ рд╢реНрд╡реЗрддрдХреЗрддреЛ рдЗрддрд┐ рднреВрдп рдПрд╡ рдорд╛ рднрдЧрд╡рд╛рдиреНрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрдпрддреНрд╡рд┐рддрд┐ рддрдерд╛ рд╕реЛрдореНрдпреЗрддрд┐ рд╣реЛрд╡рд╛рдЪрее рем.резрез.рейрее
 
15. Meaning:
Father continues - тАЬDear, that Supreme One is called тАШsa(he)тАЩ because it is sAravAn or Essence of all. That is called тАШaNimAтАЩ as it is the most subtle. It is тАШaitadAtmyaMтАЩ, as it controls all. It is called тАШsatyaтАЩ, because of its Supreme Bliss. That is the Supreme controller of all and essence of all and oh Shvetaketu, that thou art not. тАЭ
Then Shvetaketu says тАЬOh wise father, please educate me more about thatтАЭ.
Then the father replied тАЬSo, be it oh dear oneтАЭ.
 
рдиреНрдпрдЧреНрд░реЛрдзрдлрд▓рдордд рдЖрд╣рд░реЗрддреАрджрдВ рднрдЧрд╡ рдЗрддрд┐ рднрд┐рдиреНрджреНрдзреАрддрд┐ рднрд┐рдиреНрдирдВ рднрдЧрд╡ рдЗрддрд┐ рдХрд┐рдорддреНрд░ рдкрд╢реНрдпрд╕реАрддреНрдпрдгреНрд╡реНрдп рдЗрд╡реЗрдорд╛ рдзрд╛рдирд╛ рднрдЧрд╡ рдЗрддреНрдпрд╛рд╕рд╛рдордЩреНрдЧреИрдХрд╛рдВ рднрд┐рдиреНрджреНрдзреАрддрд┐ рднрд┐рдиреНрдирд╛ рднрдЧрд╡ рдЗрддрд┐ рдХрд┐рдорддреНрд░ рдкрд╢реНрдпрд╕реАрддрд┐ рди рдХрд┐рдВрдЪрди рднрдЧрд╡ рдЗрддрд┐рее рем.резреи.резрее
 
16. Meaning:
Father - Thus bring the fruit of Fig or Banyan.
Son - Here it is.
Father - Break it.
Son - Broken.
Father - What do you see there?
Son - Grains like tiny particles.
Father - Dear one, from them, break open one.
Son - Broken.
Father - What do you see there?
Son - Nothing Oh venerable one.
 
рддрдВ рд╣реЛрд╡рд╛рдЪ рдпрдВ рд╡реИ рд╕реЛрдореНрдпреИрддрдордгрд┐рдорд╛рдирдВ рди рдирд┐рднрд╛рд▓рдпрд╕ рдПрддрд╕реНрдп рд╡реИ рд╕реЛрдореНрдпреИрд╖реЛрд╜рдгрд┐рдореНрди рдПрд╡рдВ рдорд╣рд╛рдиреНрдпрдЧреНрд░реЛрдзрд╕реНрддрд┐рд╖реНрдарддрд┐ рд╢реНрд░рджреНрдзрддреНрд╕реНрд╡ рд╕реЛрдореНрдпреЗрддрд┐рее рем.резреи.реирее
 
17. Meaning:
Father spoke to him - тАЬOh dear one, what ever subtle one that you were unable to perceive, from that subtle one only, this huge Fig or Banyan tree springs up. Oh dear one, believe that from the sAmarthya of this invisible Sri Hari only the huge banyan tree has come about.тАЭ
 
(Just as in that tiny seed, there is potential to bring up huge Banyan tree is present even though it is not visible, even inside the tiny Jiva, all-potential Paramatma is present, even if He is not seen. The world is like Banyan tree. The fruit is like the body. They are visible. The seed is like Jiva, very tiny. Inside Jiva atisUkshma Sri Hari is there and naturally He is invisible. Just because He is invisible saying either He does not exist or saying that Jiva is paramAtma - both are wrong.)
 
рд╕ рдп рдПрд╖реЛрд╜рдгрд┐рдореИрддрджрд╛рддреНрдореНрдпрдорд┐рджрджреНрдВ рд╕рд░реНрд╡рдВ рддрддреНрд╕рддреНрдпрдВ рд╕ рдЖрддреНрдорд╛рд╜рддрддреНрддреНрд╡рдорд╕рд┐ рд╢реНрд╡реЗрддрдХреЗрддреЛ рдЗрддрд┐ рднреВрдп рдПрд╡ рдорд╛ рднрдЧрд╡рд╛рдиреНрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрдпрддреНрд╡рд┐рддрд┐ рддрдерд╛ рд╕реЛрдореНрдпреЗрддрд┐ рд╣реЛрд╡рд╛рдЪрее рем.резреи.рейрее
 
18. Meaning:
Father continues - тАЬDear, that Supreme One is called тАШsa(he)тАЩ because it is sAravAn or Essence of all. That is called тАШaNimAтАЩ as it is the most subtle. It is тАШaitadAtmyaMтАЩ, as it controls all. It is called тАШsatyaтАЩ, because of its Supreme Bliss. That is the Supreme controller of all and essence of all and oh Shvetaketu, that thou art not. тАЭ
Then Shvetaketu says тАЬOh wise father, please educate me more about thatтАЭ.
Then the father replied тАЬSo, be it oh dear oneтАЭ.
 
рд▓рд╡рдгрдореЗрддрджреБрджрдХреЗрд╜рд╡рдзрд╛рдпрд╛рде рдорд╛ рдкреНрд░рд╛рддрд░реБрдкрд╕реАрджрдерд╛ рдЗрддрд┐ рд╕ рд╣ рддрдерд╛ рдЪрдХрд╛рд░ рддрдВ рд╣реЛрд╡рд╛рдЪ рдпрджреНрджреЛрд╖рд╛ рд▓рд╡рдгрдореБрджрдХреЗрд╜рд╡рд╛рдзрд╛ рдЕрдЩреНрдЧ рддрджрд╛рд╣рд░реЗрддрд┐ рддрджреНрдзрд╛рд╡рдореГрд╢реНрдп рди рд╡рд┐рд╡реЗрджрее рем.резрей.резрее
 
19. Meaning:
Father - Put some salt in this water and come to me in the morning.
So did the son do. Next morning, son - Here I am.
Father - What ever salt you placed last evening, dear, take that out.
Son - Tried to feel for the salt and did not feel the presence of any salt.
 
рдпрдерд╛ рд╡рд┐рд▓реАрдирдореЗрд╡рд╛рдЩреНрдЧрд╛рд╕реНрдпрд╛рдиреНрддрд╛рджрд╛рдЪрд╛рдореЗрддрд┐ рдХрдердорд┐рддрд┐ рд▓рд╡рдгрдорд┐рддрд┐ рдордзреНрдпрд╛рджрд╛рдЪрд╛рдореЗрддрд┐ рдХрдердорд┐рддрд┐ рд▓рд╡рдгрдорд┐рддреНрдпрдиреНрддрд╛рджрд╛рдЪрд╛рдореЗрддрд┐ рдХрдердорд┐рддрд┐ рд▓рд╡рдгрдорд┐рддреНрдпрднрд┐рдкреНрд░рд╛рд╕реНрдпреИрддрджрде рдореЛрдкрд╕реАрджрдерд╛ рдЗрддрд┐ рддрджреНрдз рддрдерд╛ рдЪрдХрд╛рд░ рддрдЪреНрдЫрд╢реНрд╡рддреНрд╕рдВрд╡рд░реНрддрддреЗ рддрдВ рд╣реЛрд╡рд╛рдЪрд╛рддреНрд░ рд╡рд╛рд╡ рдХрд┐рд▓ рддрддреНрд╕реЛрдореНрдп рди рдирд┐рднрд╛рд▓рдпрд╕реЗрд╜рддреНрд░реИрд╡ рдХрд┐рд▓реЗрддрд┐рее рем.резрей.реирее
 
20. Meaning:
Father - Oh dear son, as it got dissolved in water, taste a little water from the top and tell me how it is.
Son - It is salty.
 
Father - Oh dear, taste a little water from the middle and tell me how it is.
Son - It is salty.
 
Father - Oh dear, taste a little water from the bottom and tell me how it is.
Son - It is salty.
 
Father threw that out and asked him to sit near by. The son did so. Father told the son тАЬThe water and the salt intermingled. Oh dear one, even if you do not perceive the salt in water, it is there only and it pervaded entire water. Is it not?тАЭ
 
(Likewise, even though Vishnu (the word means One who pervades) is not perceived, He pervades entire Jiva and entire Universe. Even though the taste of salt is noticeable, its presence is not perceived. Even though the potency of the Lord is perceived in this universe, the Lord is not perceievd.)
 
рд╕ рдп рдПрд╖реЛрд╜рдгрд┐рдореИрддрджрд╛рддреНрдореНрдпрдорд┐рджрдВ рд╕рд░реНрд╡рдВ рддрддреНрд╕рддреНрдпрдВ рд╕ рдЖрддреНрдорд╛рд╜рддрддреНрддреНрд╡рдорд╕рд┐ рд╢реНрд╡реЗрддрдХреЗрддреЛ рдЗрддрд┐ рднреВрдп рдПрд╡ рдорд╛ рднрдЧрд╡рд╛рдиреНрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрдпрддреНрд╡рд┐рддрд┐ рддрдерд╛ рд╕реЛрдореНрдпреЗрддрд┐ рд╣реЛрд╡рд╛рдЪрее рем.резрей.рейрее
 
21. Meaning:
Father continues - тАЬDear, that Supreme One is called тАШsa(he)тАЩ because it is sAravAn or Essence of all. That is called тАШaNimAтАЩ as it is the most subtle. It is тАШaitadAtmyaMтАЩ, as it controls all. It is called тАШsatyaтАЩ, because of its Supreme Bliss. That is the Supreme controller of all and essence of all and oh Shvetaketu, that thou art not. тАЭ
Then Shvetaketu says тАЬOh wise father, please educate me more about thatтАЭ.
Then the father replied тАЬSo, be it oh dear oneтАЭ.
 
рдпрдерд╛ рд╕реЛрдореНрдп рдкреБрд░реБрд╖рдВ рдЧрдиреНрдзрд╛рд░реЗрднреНрдпреЛрд╜рднрд┐рдирджреНрдзрд╛рдХреНрд╖рдорд╛рдиреАрдп рддрдВ рддрддреЛрд╜рддрд┐рдЬрдиреЗ рд╡рд┐рд╕реГрдЬреЗрддреНрд╕ рдпрдерд╛ рддрддреНрд░ рдкреНрд░рд╛рдЩреНрд╡реЛрджрдЩреНрд╡рд╛рдзрд░рд╛рдЩреНрд╡рд╛ рдкреНрд░рддреНрдпрдЩреНрд╡рд╛ рдкреНрд░рдзреНрдорд╛рдпреАрддрд╛рднрд┐рдирджреНрдзрд╛рдХреНрд╖ рдЖрдиреАрддреЛрд╜рднрд┐рдирджреНрдзрд╛рдХреНрд╖реЛ рд╡рд┐рд╕реГрд╖реНрдЯрдГрее рем.резрек.резрее
 
22. Meaning:
Presuming that the son asks the father, if the God is not perceived, how should a Jiva approach or understand the Lord, it is explained below.
 
Father - Suppose a person is brought blind-folded from the country of Gandharas and left in a deserted place. There he wanders off and faces East or North (or West or South) or downward and yells out for help. He moves about blind-folded only.
  
рддрд╕реНрдп рдпрдерд╛рднрд┐рдирд╣рдирдВ рдкреНрд░рдореБрдЪреНрдп рдкреНрд░рдмреНрд░реВрдпрд╛рджреЗрддрд╛рдВ рджрд┐рд╢рдВ рдЧрдиреНрдзрд╛рд░рд╛ рдПрддрд╛рдВ рджрд┐рд╢рдВ рд╡реНрд░рдЬреЗрддрд┐ рд╕ рдЧреНрд░рд╛рдорд╛рджреНрдЧреНрд░рд╛рдордВ рдкреГрдЪреНрдЫрдиреНрдкрдгреНрдбрд┐рддреЛ рдореЗрдзрд╛рд╡реА рдЧрдиреНрдзрд╛рд░рд╛рдиреЗрд╡реЛрдкрд╕рдВрдкрджреНрдпреЗрддреИрд╡рдореЗрд╡реЗрд╣рд╛рдЪрд╛рд░реНрдпрд╡рд╛рдиреНрдкреБрд░реБрд╖реЛ рд╡реЗрдж рддрд╕реНрдп рддрд╛рд╡рджреЗрд╡ рдЪрд┐рд░рдВ рдпрд╛рд╡рдиреНрди рд╡рд┐рдореЛрдХреНрд╖реНрдпреЗрд╜рде рд╕рдВрдкрддреНрд╕реНрдп рдЗрддрд┐рее рем.резрек.реирее
 
23. Meaning:
Father continues - Some one takes pity on that rich person and removes his blind-fold and tells him тАЬGo this way to Gandhara deshaтАЭ and so on. If he is wise guy, who remembers where he comes from, then he eventually reaches тАЬGandhAraтАЭ only. Like this only, the person having Mahacharya will receive instruction from that guru. Until one finds a proper Guru, the delay for acquiring the liberation will be there.
 
рд╕ рдп рдПрд╖реЛрд╜рдгрд┐рдореИрддрджрд╛рддреНрдореНрдпрдорд┐рджрдВ рд╕рд░реНрд╡рдВ рддрддреНрд╕рддреНрдпрдВ рд╕ рдЖрддреНрдорд╛рд╜рддрддреНрддреНрд╡рдорд╕рд┐ рд╢реНрд╡реЗрддрдХреЗрддреЛ рдЗрддрд┐ рднреВрдп рдПрд╡ рдорд╛ рднрдЧрд╡рд╛рдиреНрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрдпрддреНрд╡рд┐рддрд┐ рддрдерд╛ рд╕реЛрдореНрдпреЗрддрд┐ рд╣реЛрд╡рд╛рдЪрее рем.резрек.рейрее
 
24. Meaning:
Father continues - тАЬDear, that Supreme One is called тАШsa(he)тАЩ because it is sAravAn or Essence of all. That is called тАШaNimAтАЩ as it is the most subtle. It is тАШaitadAtmyaMтАЩ, as it controls all. It is called тАШsatyaтАЩ, because of its Supreme Bliss. That is the Supreme controller of all and essence of all and oh Shvetaketu, that thou art not. тАЭ
Then Shvetaketu says тАЬOh wise father, please educate me more about thatтАЭ.
Then the father replied тАЬSo, be it oh dear oneтАЭ.
 
рдкреБрд░реБрд╖рдВ рд╕реЛрдореНрдпреЛрддреЛрдкрддрд╛рдкрд┐рдирдВ рдЬреНрдЮрд╛рддрдпрдГ рдкрд░реНрдпреБрдкрд╛рд╕рддреЗ рдЬрд╛рдирд╛рд╕рд┐ рдорд╛рдВ рдЬрд╛рдирд╛рд╕рд┐ рдорд╛рдорд┐рддрд┐ рддрд╕реНрдп рдпрд╛рд╡рдиреНрди рд╡рд╛рдЩреНрдордирд╕рд┐ рд╕рдВрдкрджреНрдпрддреЗ рдордирдГ рдкреНрд░рд╛рдгреЗ рдкреНрд░рд╛рдгрд╕реНрддреЗрдЬрд╕рд┐ рддреЗрдЬрдГ рдкрд░рд╕реНрдпрд╛рдВ рджреЗрд╡рддрд╛рдпрд╛рдВрддрд╛рд╡рдЬреНрдЬрд╛рдирд╛рддрд┐рее рем.резрел.резрее
 
25. Meaning:
Father continues - The relatives approach the terminally ill person and ask him тАЬDo you remember me? Can you recognize meтАЭ and so on. He would know and recognize all that until his speech faculty reaches the mind faculty, mind faulty reaches out to life-force faculty and life-faculty reaches out to energizing force and these are done by the respective presiding deities, who are further controlled by the тАЬsarvAntaryAmiтАЭ or the тАЬparadevataтАЭ(The all-Supreme one).
 
рдЕрде рдпрджрд╛рд╕реНрдп рд╡рд╛рдЩреНрдордирд╕рд┐ рд╕рдВрдкрджреНрдпрддреЗ рдордирдГ рдкреНрд░рд╛рдгреЗ рдкреНрд░рд╛рдгрд╕реНрддреЗрдЬрд╕рд┐ рддреЗрдЬрдГ рдкрд░рд╕реНрдпрд╛рдВ рджреЗрд╡рддрд╛рдпрд╛рдорде рди рдЬрд╛рдирд╛рддрд┐рее рем.резрел.реирее
 
26. Meaning:
Father continues -  He would not recognize them if the presiding deity of speech receives such command, who in turn reaches out to mind and mind reaches out to life and life reaches out to energizing force and that reaches out to the ultimate тАЬparadevataтАЭ. That means the svAtantrya lies only in Paradevata, who decides it all and others in succession follow the command.
 
рд╕ рдп рдПрд╖реЛрд╜рдгрд┐рдореИрддрджрд╛рддреНрдореНрдпрдорд┐рджрдВ рд╕рд░реНрд╡рдВ рддрддреН рд╕рддреНрдпрдВ рд╕ рдЖрддреНрдорд╛рд╜рддрддреНрддреНрд╡рдорд╕рд┐ рд╢реНрд╡реЗрддрдХреЗрддреЛ рдЗрддрд┐ рднреВрдп рдПрд╡ рдорд╛ рднрдЧрд╡рд╛рдиреНрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрдпрддреНрд╡рд┐рддрд┐ рддрдерд╛ рд╕реЛрдореНрдпреЗрддрд┐ рд╣реЛрд╡рд╛рдЪрее рем.резрел.рейрее
 
27. Meaning:
Father continues - тАЬDear, that Supreme One is called тАШsa(he)тАЩ because it is sAravAn or Essence of all. That is called тАШaNimAтАЩ as it is the most subtle. It is тАШaitadAtmyaMтАЩ, as it controls all. It is called тАШsatyaтАЩ, because of its Supreme Bliss. That is the Supreme controller of all and essence of all and oh Shvetaketu, that thou art not. тАЭ
Then Shvetaketu says тАЬOh wise father, please educate me more about thatтАЭ.
Then the father replied тАЬSo, be it oh dear oneтАЭ.
 
рдкреБрд░реБрд╖рдВ рд╕реЛрдореНрдпреЛрдд рд╣рд╕реНрддрдЧреГрд╣реАрддрдорд╛рдирдпрдиреНрддреНрдпрдкрд╣рд╛рд░реНрд╖реАрддреНрд╕реНрддреЗрдпрдордХрд╛рд░реНрд╖реАрддреНрдкрд░рд╢реБрдорд╕реНрдореИ рддрдкрддреЗрддрд┐ рд╕ рдпрджрд┐ рддрд╕реНрдп рдХрд░реНрддрд╛ рднрд╡рддрд┐ рддрдд рдПрд╡рд╛рдиреГрддрдорд╛рддреНрдорд╛рдирдВ рдХреБрд░реБрддреЗ рд╕реЛрд╜рдиреГрддрд╛рднрд┐рд╕рдВрдзреЛрд╜рдиреГрддреЗрдирд╛рддреНрдорд╛рдирдордиреНрддрд░реНрдзрд╛рдп рдкрд░рд╢реБрдВ рддрдкреНрддрдВ рдкреНрд░рддрд┐рдЧреГрд╣реНрдгрд╛рддрд┐ рд╕ рджрд╣реНрдпрддреЗрд╜рде рд╣рдиреНрдпрддреЗрее рем.резрем.резрее
 
28. Meaning:
Father continues - Dear one, the law-enforcing soldiers bring in the person, who is accused of committing the theft and present before the king. The king orders the soldiers to give him a red hot axe. If he committed the theft and proclaims that he did not, then he falsely presented himself. When he holds the red hot axe keeping the falsehood inside him, he gets burnt and gets beaten and can be thrown to hellish darkness.
 
рдЕрде рдпрджрд┐ рддрд╕реНрдпрд╛рдХрд░реНрддрд╛ рднрд╡рддрд┐ рддрддреЗрд╡ рд╕рддреНрдпрдорд╛рддреНрдорд╛рдирдВ рдХреБрд░реБрддреЗ рд╕ рд╕рддреНрдпрд╛рднрд┐рд╕рдиреНрдзрдГ рд╕рддреНрдпреЗрдирд╛рддреНрдорд╛рдирдордиреНрддрд░реНрдзрд╛рдп рдкрд░рд╢реБрдВ рддрдкреНрддрдВ рдкреНрд░рддрд┐рдЧреГрд╣реНрдгрд╛рддрд┐ рд╕рди рджрд╣реНрдпрддреЗрд╜рде рдореБрдЪреНрдпрддреЗрее рем.резрем.реирее
 
29. Meaning:
Father continues - If he did not commit the crime and truly presented himself, then when he holds the red hot axe keeping the truthfulness inside him, he does not get burnt and gets liberated. Thus the king punishes the thief that tells a lie and rewards the innocent one that tells the truth. Here stealing the property of the king symbolically represents stealing the qualities of God by claiming тАЬI am GodтАЭ. Thus it strongly prohibits claiming identity with God.
 
рд╕ рдпрдерд╛ рддрддреНрд░ рдирд╛рджрд╛рд╣реНрдпреЗрддреИрддрджрд╛рддреНрдореНрдпрдорд┐рджрдВ рд╕рд░реНрд╡рдВ рддрддреНрд╕рддреНрдпрдВ рд╕ рдЖрддреНрдорд╛рд╜рддрддреНрддреНрд╡рдорд╕рд┐ рд╢реНрд╡реЗрддрдХреЗрддреЛ рдЗрддрд┐ рддрджреНрдзрд╛рд╕реНрдп рд╡рд┐рдЬрдЬреНрдЮрд╛рд╡рд┐рддрд┐ рд╡рд┐рдЬрдЬреНрдЮрд╛рд╡рд┐рддрд┐рее рем.резрем.рейрее
 
30. Meaning:
Father continues - тАЬDear, that Supreme One, by whose power, the truthful one did not get burnt, that is the most subtle. It is тАШaitadAtmyaMтАЩ, as it controls all. It is called тАШsatyaтАЩ, because of its Supreme Bliss. That is the Supreme controller of all and essence of all and oh Shvetaketu, that thou art not. тАЭ
Thus he got enlightened. That is how he got enlightened by realizing that He is not Paramatma. When the king does not tolerate if some one steals some one elsтАЩs property, how will the king accept if a person steals his own property? Just a person, who knows that he is dfifferent from God and develops high devotion gets rewarded and a person who thinks that he is non-different from God gets punished. Shevtaketu finally gets this awareness and his arrogance melts away.тАЭ.
 
-------------------------------------------------------------------------
 ##Brahmanda-purANa-quote##
 BrahmANda purAna says this -
 
\"shuMgamityaMkuraM proktaM tanmUlaM bhagavAn hariH |
jagato mUlamapyeSha nimittaM na vikAravAn |
bIjajIvo yathA mUlamaMkurasyAvikArataH |
yathA pitA putratanvastaddeho hi vikAravAn |
evaM harirmUlamapi na vikAraH kathaMchana |\"
 
\"tejo.abhimAninI lakShmIH prANastvababhimAnavAn |
annAbhimAnI rudrashcha tisrastA devatAH purA |\"
 
"рд╢реБрдВрдЧрдорд┐рддреНрдпрдВрдХреБрд░рдВ рдкреНрд░реЛрдХреНрддрдВ рддрдиреНрдореВрд▓рдВ рднрдЧрд╡рд╛рдиреН рд╣рд░рд┐рдГред
рдЬрдЧрддреЛ рдореВрд▓рдордкреНрдпреЗрд╖ рдирд┐рдорд┐рддреНрддрдВ рди рд╡рд┐рдХрд╛рд░рд╡рд╛рдиреНред
рдмреАрдЬрдЬреАрд╡реЛ рдпрдерд╛ рдореВрд▓рдордВрдХреБрд░рд╕реНрдпрд╛рд╡рд┐рдХрд╛рд░рддрдГред
рдпрдерд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдкреБрддреНрд░рддрдиреНрд╡рд╕реНрддрджреНрджреЗрд╣реЛ рд╣рд┐ рд╡рд┐рдХрд╛рд░рд╡рд╛рдиреНред
рдПрд╡рдВ рд╣рд░рд┐рд░реНрдореВрд▓рдордкрд┐ рди рд╡рд┐рдХрд╛рд░рдГ рдХрдердВрдЪрдиред"
 
"рддреЗрдЬреЛрд╜рднрд┐рдорд╛рдирд┐рдиреА рд▓рдХреНрд╖реНрдореАрдГ рдкреНрд░рд╛рдгрд╕реНрддреНрд╡рдмрднрд┐рдорд╛рдирд╡рд╛рдиреНред
рдЕрдиреНрдирд╛рднрд┐рдорд╛рдиреА рд░реБрджреНрд░рд╢реНрдЪ рддрд┐рд╕реНрд░рд╕реНрддрд╛ рджреЗрд╡рддрд╛рдГ рдкреБрд░рд╛ред"
 
"Shumga means sprout. Its ultimate root cause is Bhagavan Hari. He is also the root cause of this entire universe. He does not undergo any mutation. Just as the sprout, plant, etc undergo change and mutation, but the underlying bIja-jIva does not, Just as the bodies of father, son, etc undergo mutation, but the underlying jIva does not, likewise even if this universe undergoes changes and mutation, there is no change or mutation in the underlying Sri Hari. (Note this term тАЬunderlyingтАЭ implies root cause and not any superimposition or illusion, etc.)"
 
"Lakshmi is presiding deity for Tejas, MukhyaprANa is presiding deity for water, Rudra is presiding deity for Food. These are the three deities mentioned."
  
##Naama-samhita-quote##
Naama-samhita says this -
 \"yo.asau niyamanAdviShNuH sAratvAt sa iti smR^itaH |
aNimA sUkShmato gamya aitadAtmyam cha tadvaSam |
parAnandatvataH satya AtmA pUrNaguNatvataH |
satyato nAsi tattvaM hi mAbhUtte stabdhatA tataH |
asurAH stabdatAM yAtA brahmAhamiti mAninaH |
asatyaM jagadityAhuH siddho.ahaM balavAniti |
anIshvaraM jagadAhurapratiShThaM tathaiva cha |
chetanaikatvaviShayAn vedAnAhuScha sarvaSaH |
kutarkaparamA nityaM na sahante guNAn hareH |
shAstratattvamavij~nAya brUyurdeveShu chaikatAm |
yAnti chaiva tamoghoram paramAtmaviniMdakAH |
Alambya tanmatam na tvamekatvam viddhi viShNunA |
ekatvAbhAvato naiva bhavethAScha mahAmanAH |
tanniShTA hi prajA yasmAt tatpratiShTAshcha mokShagAH |
tanmUlAScha yatastAsAM tadbhAvaH kuta eva tu |\"
 
\"abhedaj~nAninAM doShaH kIdR^iSaH syAtIrite |
prAha yasmAt parasvAnAM hartA rAj~nA nihanyate |
kimu rAj~nopahartaivaM brahmasteno nihanyate |
sarveShAM shAstra yadbrahma tatsvarUpatayA smaran |
brahmasteno nihanyeta tamasyandhe sadaiva hi |
doShA hyaj~nAnapUrvAstu badhvA puruShamISituH |
viShNorharteti bhAdhante chAbhimAnakR^itAspadam |
tato vichArayantyenam devatA hariNA saha |
nAhaM viShnurna svatantro na cha pUrNaguNo.asmyaham |
mama svAmI harirnityam svatantraH pUrNasadguNaH |
evaM dArDhyaM shapathavadyadA kuryAdayaM tadA |
jIvanneva na tApI syAdantarAnandabhogataH |
tadA tebhyo mochayitvA hatvA mithyAbhishaMsinaH |
svakIyaM kurute viShNuranyathA taissaha prabhuH |
tamasyandhe pAtayati mahAkArAgR^ihopame |
mahAndhe vA pAtayati hastachChedAdisaMmite |
tato.adhare vA tadyogyaM dR^iDhAbhedaM vadhopame |
tasmAdAchAryato j~nAtvA viShNorbhedena pUrNatAm |
upAsIta tato muktiM yAti nAstyatra saMshayaH |\"
 
"рдпреЛрд╜рд╕реМ рдирд┐рдпрдордирд╛рджреНрд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдГ рд╕рд╛рд░рддреНрд╡рд╛рддреН рд╕ рдЗрддрд┐ рд╕реНрдореГрддрдГред
рдЕрдгрд┐рдорд╛ рд╕реВрдХреНрд╖реНрдорддреЛ рдЧрдореНрдп рдРрддрджрд╛рддреНрдореНрдпрдореН рдЪ рддрджреНрд╡рд╖рдореНред
рдкрд░рд╛рдирдиреНрджрддреНрд╡рддрдГ рд╕рддреНрдп рдЖрддреНрдорд╛ рдкреВрд░реНрдгрдЧреБрдгрддреНрд╡рддрдГред
рд╕рддреНрдпрддреЛ рдирд╛рд╕рд┐ рддрддреНрддреНрд╡рдВ рд╣рд┐ рдорд╛рднреВрддреНрддреЗ рд╕реНрддрдмреНрдзрддрд╛ рддрддрдГред
рдЕрд╕реБрд░рд╛рдГ рд╕реНрддрдмреНрджрддрд╛рдВ рдпрд╛рддрд╛ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рд╣рдорд┐рддрд┐ рдорд╛рдирд┐рдирдГред
рдЕрд╕рддреНрдпрдВ рдЬрдЧрджрд┐рддреНрдпрд╛рд╣реБрдГ рд╕рд┐рджреНрдзреЛрд╜рд╣рдВ рдмрд▓рд╡рд╛рдирд┐рддрд┐ред
рдЕрдиреАрд╢реНрд╡рд░рдВ рдЬрдЧрджрд╛рд╣реБрд░рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдардВ рддрдереИрд╡ рдЪред
рдЪреЗрддрдиреИрдХрддреНрд╡рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдиреН рд╡реЗрджрд╛рдирд╛рд╣реБрд╖реНрдЪ рд╕рд░реНрд╡рд╖рдГред
рдХреБрддрд░реНрдХрдкрд░рдорд╛ рдирд┐рддреНрдпрдВ рди рд╕рд╣рдиреНрддреЗ рдЧреБрдгрд╛рдиреН рд╣рд░реЗрдГред
рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рддрддреНрддреНрд╡рдорд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдп рдмреНрд░реВрдпреБрд░реНрджреЗрд╡реЗрд╖реБ рдЪреИрдХрддрд╛рдореНред
рдпрд╛рдиреНрддрд┐ рдЪреИрд╡ рддрдореЛрдШреЛрд░рдореН рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╡рд┐рдирд┐рдВрджрдХрд╛рдГред
рдЖрд▓рдореНрдмреНрдп рддрдиреНрдорддрдореН рди рддреНрд╡рдореЗрдХрддреНрд╡рдореН рд╡рд┐рджреНрдзрд┐ рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдирд╛ред
рдПрдХрддреНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рддреЛ рдиреИрд╡ рднрд╡реЗрдерд╛рд╖реНрдЪ рдорд╣рд╛рдордирд╛рдГред
рддрдиреНрдирд┐рд╖реНрдЯрд╛ рд╣рд┐ рдкреНрд░рдЬрд╛ рдпрд╕реНрдорд╛рддреН рддрддреНрдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдЯрд╛рд╢реНрдЪ рдореЛрдХреНрд╖рдЧрд╛рдГред
рддрдиреНрдореВрд▓рд╛рд╖реНрдЪ рдпрддрд╕реНрддрд╛рд╕рд╛рдВ рддрджреНрднрд╛рд╡рдГ рдХреБрдд рдПрд╡ рддреБред"
 
"рдЕрднреЗрджрдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдирд╛рдВ рджреЛрд╖рдГ рдХреАрджреГрд╖рдГ рд╕реНрдпрд╛рддреАрд░рд┐рддреЗред
рдкреНрд░рд╛рд╣ рдпрд╕реНрдорд╛рддреН рдкрд░рд╕реНрд╡рд╛рдирд╛рдВ рд╣рд░реНрддрд╛ рд░рд╛рдЬреНрдЮрд╛ рдирд┐рд╣рдиреНрдпрддреЗред
рдХрд┐рдореБ рд░рд╛рдЬреНрдЮреЛрдкрд╣рд░реНрддреИрд╡рдВ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╕реНрддреЗрдиреЛ рдирд┐рд╣рдиреНрдпрддреЗред
рд╕рд░реНрд╡реЗрд╖рд╛рдВ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░ рдпрджреНрдмреНрд░рд╣реНрдо рддрддреНрд╕реНрд╡рд░реВрдкрддрдпрд╛ рд╕реНрдорд░рдиреНред
рдмреНрд░рд╣реНрдорд╕реНрддреЗрдиреЛ рдирд┐рд╣рдиреНрдпреЗрдд рддрдорд╕реНрдпрдиреНрдзреЗ рд╕рджреИрд╡ рд╣рд┐ред
рджреЛрд╖рд╛ рд╣реНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирдкреВрд░реНрд╡рд╛рд╕реНрддреБ рдмрдзреНрд╡рд╛ рдкреБрд░реБрд╖рдореАрд╖рд┐рддреБрдГред
рд╡рд┐рд╖реНрдгреЛрд░реНрд╣рд░реНрддреЗрддрд┐ рднрд╛рдзрдиреНрддреЗ рдЪрд╛рднрд┐рдорд╛рдирдХреГрддрд╛рд╕реНрдкрджрдореНред
рддрддреЛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдпрдиреНрддреНрдпреЗрдирдореН рджреЗрд╡рддрд╛ рд╣рд░рд┐рдгрд╛ рд╕рд╣ред
рдирд╛рд╣рдВ рд╡рд┐рд╖реНрдиреБрд░реНрди рд╕реНрд╡рддрдиреНрддреНрд░реЛ рди рдЪ рдкреВрд░реНрдгрдЧреБрдгреЛрд╜рд╕реНрдореНрдпрд╣рдореНред
рдордо рд╕реНрд╡рд╛рдореА рд╣рд░рд┐рд░реНрдирд┐рддреНрдпрдореН рд╕реНрд╡рддрдиреНрддреНрд░рдГ рдкреВрд░реНрдгрд╕рджреНрдЧреБрдгрдГред
рдПрд╡рдВ рджрд╛рд░реНрдвреНрдпрдВ рд╢рдкрдерд╡рджреНрдпрджрд╛ рдХреБрд░реНрдпрд╛рджрдпрдВ рддрджрд╛ред
рдЬреАрд╡рдиреНрдиреЗрд╡ рди рддрд╛рдкреА рд╕реНрдпрд╛рджрдиреНрддрд░рд╛рдирдиреНрджрднреЛрдЧрддрдГред
рддрджрд╛ рддреЗрднреНрдпреЛ рдореЛрдЪрдпрд┐рддреНрд╡рд╛ рд╣рддреНрд╡рд╛ рдорд┐рдереНрдпрд╛рднрд┐рд╢рдВрд╕рд┐рдирдГред
рд╕реНрд╡рдХреАрдпрдВ рдХреБрд░реБрддреЗ рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрд░рдиреНрдпрдерд╛ рддреИрд╕реНрд╕рд╣ рдкреНрд░рднреБрдГред
рддрдорд╕реНрдпрдиреНрдзреЗ рдкрд╛рддрдпрддрд┐ рдорд╣рд╛рдХрд╛рд░рд╛рдЧреГрд╣реЛрдкрдореЗред
рдорд╣рд╛рдиреНрдзреЗ рд╡рд╛ рдкрд╛рддрдпрддрд┐ рд╣рд╕реНрддрдЪреНрдЫреЗрджрд╛рджрд┐рд╕рдВрдорд┐рддреЗред
рддрддреЛрд╜рдзрд░реЗ рд╡рд╛ рддрджреНрдпреЛрдЧреНрдпрдВ рджреГрдврд╛рднреЗрджрдВ рд╡рдзреЛрдкрдореЗред
рддрд╕реНрдорд╛рджрд╛рдЪрд╛рд░реНрдпрддреЛ рдЬреНрдЮрд╛рддреНрд╡рд╛ рд╡рд┐рд╖реНрдгреЛрд░реНрднреЗрджреЗрди рдкреВрд░реНрдгрддрд╛рдореНред
рдЙрдкрд╛рд╕реАрдд рддрддреЛ рдореБрдХреНрддрд┐рдВ рдпрд╛рддрд┐ рдирд╛рд╕реНрддреНрдпрддреНрд░ рд╕рдВрд╢рдпрдГред"
---------------------------------
The full sentence
sa ya EshO,aNimaitadAtmyamidaM sarvaM tatsatyaM sa AtmA.atattvamasi SvEtakEtO
is explained here.
Shvetaketu is addressed - тАЬOh ShvetaketuтАЭ
sa = that
ya = which is
EshO or EshaH = This (All-pervading entity and so called ViShNu, who controls all)
AnimA = most subtle so called because it is not physical and can not be perceived by naked eye or any tool as it is beyond matter.
aitadAtmaM = being the indweller, controls and all (and so we refer to it as)
idaM sarvaM = All of this (meaning it controls all - it does not mean literally it is all. We use such expressions in our real life as well like тАЬSir you are everything in this celebrationтАЭ)
sa = means that he is тАЬsAraтАЭ(essence of every thing)
AtmA = It has three parts A, ta, ma. тАЬAтАЭ means complete in terms of bliss, knowledge etc. all auspicious qualities. тАЬtaтАЭ means тАЬtataтАЭ or pervasion. тАЬmaтАЭ means fit to be inquired or meditated upon. Thus in its real sense it means тАЬParamAtmaтАЭ. In case of jIvAtmA, it has different etymology as it does not have these qualities. There it just means a consciousness that pervades the body, when it is made to do so by Paramatma.
atattvamasi = that thou art not.
 
Certainly you are not that. This is well established in all the scriptures. So let there not be stabdhatA or presumptuousness in you. Only тАЬasurasтАЭ feel the arrogance that тАЬI am BrahmanтАЭ  and that this world is false. They say тАЬI am accomplished one, I have infinite strength or capacity. There is no Lord other than me in this universe. Vedas are proclaiming everywhere that all sentient beings are same. They indulge in kutarka. They do not accept or tolerate all-auspicious qualities for Hari. They do not understand the true essence of scriptures and claim that all gods are same. They will finall end up in eternal darkness as they are practically bring the Supreme Being to the level of ordinary ever-dependent insignificant jIva and thus abusing Paramatma. 
Do not be carried away by that opinion and do not claim non-difference from Vishnu (the word means all-pervading). The great-minded ones do not subscribe to non-difference as that does not exist between those two. All the living beings have Parabrahma as the creator and as the support and that dependence continues even after getting liberated or going to mokSha. When тАЬtatтАЭ is its root, where is the question of its тАЬbeing tatтАЭ?
-----------------------
 тАЬIf asked what will be the fate and problems for those who are fixed on the concept of non-difference for ever (not just one life-time, but sinks into the very existence), that is indicated by the example of king and the thief. If the king punishes a culprit, who steals othersтАЩ wealth, what to speak of the culprit, who steals the wealth of the king himself? The Lord is the ruler of the universe. Claiming that he is non-different Parabrahma, he is nirAkAra, nirguNa, etc. is tantamount to stealing His qualities. He is like robber of Brahman. Just as the king puts tht culprit in a dark prison, the Lord puts him in a dark hell. 
Just as the person in the kingтАЩs court, who is guiltless and speaks the truth, will be left free, so also the person in the LordтАЩs court, who is guiltless and speaks the truth that he is not Lord, will be left free. 
Just as the person in the kingтАЩs court, who is guilty and speaks the falsehood that he is the king, will be punished, so also the  person in the LordтАЩs court, who is guilty and tells the lie that he is the Lord, will be punished. The outcome of the inquiry is тАЬI am not the Lord, I am not independent, I am not infinite with all the auspicious attributes. My Lord is Hari always and He alone is independent and infinite with all the auspicious attributes.тАЭ
 
One who commits to this firm correct knowledge, will be spared from getting burnt and obtains liberation, which is enjoying the inherent bliss within. The Lord protects them as his own devotees.
 

Comments